如何向上議院表達反對Bill C389

Bill C389二月九日在國會中僅以八票之差獲得通過,銀禧社聯同不少教會團體曾召開新聞發佈會,鼓勵市民向議員提反對意見,惜時間短缺,未能及時見成效。現時法案將提交上議院。我們呼籲華人社區積極向上議員提意見,攔阻該法案的通過。

向上議院表達反對意見方法包括如下:

一.     上   www.stop389.com 簽署反對信,反對信會提交上議院

二.     下載請願表格,PETITION C389 填妥後掃瞄, 以電郵發予各上議院議員, 或聯絡謝安國牧師 jccsa.ca@gmail.com

三.      親自寫信給上議院議員:

信件樣本:

Dear Hon. Member of the Senate,

I am writing to urge you to vote against Bill C389 as it will be tabled in the Senate.

Bill C389 was passed speedily in the House of Common on Feb. 9, 2011. It was rushed through committee without any consultations or witnesses. It was promoted as a bill to protect the rights of transgender people in Canada.

First of all, I oppose this bill not because I think transgender people should have less rights than the rest of Canadians. I oppose it because this bill is not necessary and this bill is unclear and would likely be open to misuse or abuse.

This bill is unnecessary because the rights of transgender people are already protected, as all Canadians, under the Charter of Rights and Freedom and various Human Rights Codes across the country. For those transgender people who have undergone sex change, they have already assumed the other sex and would be protected under Section 15 of the Charter. For those in transition, i.e. those who have not undergone sex change but feel their gender is at odds with their biological sex, numerous Human Rights Commissions and Tribunal rulings have already ruled that their rights would be protected under the category “sex.”

If their rights are already protected, why should one oppose Bill C389, which merely spell out that transgendered people should be protected?

The problem is that this bill does not clearly define its main terms: “Gender Identity” and “Gender Expression.” What does “Gender identity” mean? Transgender Identity? What does “Gender expression” mean? Bill Siksay, the author of Bill C389, says that it refers to one’s expression of Gender through speech, action, manner, and clothes. What exactly do they refer to? Even Bill Siksay, author of Bill C389, declined to define these terms and contended that they are a living definition. Silsay may be right, for these terms are “subjective” terms and may never be defined objectively as other key terms in the Charter.

When key terms of the Bill are left undefined, we fear that it would lead to many abuses and misuses. A key contention is the bathroom issue. On September 28, 2010, the Maine Human Rights Commission (HRC) ruled that a middle school’s disallowing a “transgender” sixth-grade boy from using the girl’s bathroom constitutes an unlawful act of discrimination even though the school has instead assigned him his own separate bathroom.[1] Will similar complains or cases happen in restaurants, schools, churches, swimming pools, health clubs?

Moreover, Bill C389 in effect will add a new “gender” to the Human Rights Code. If it becomes law, Canada will effectively become a three-gender society. It will have far reaching impact on the moral and social fabric of Canadian society. It is simply irresponsible to start a moral and social change under the guise of a Human Rights Law.

Therefore, I urge you to ensure that the Senate exercises its intended function, namely, a chamber of somber second thoughts, to study the impact of this Bill carefully and thoroughly. I am convinced that this Bill is both unnecessary and flawed. It must either be amended or rejected by the Senate.

Yours truly

andrer@sen.parl.gc.ca

anguswd@sen.parl.gc.ca

bakerg@sen.parl.gc.ca

gautht@sen.parl.gc.ca

boisvp@sen.parl.gc.ca

braled@sen.parl.gc.ca

brazep@sen.parl.gc.ca

brownb@sen.parl.gc.ca

callbc@sen.parl.gc.ca

campbel@sen.parl.gc.ca

carigc@sen.parl.gc.ca

carsts@sen.parl.gc.ca

champa@sen.parl.gc.ca

chapum@sen.parl.gc.ca

cochre@sen.parl.gc.ca

comeag@sen.parl.gc.ca

coolsa@sen.parl.gc.ca

cordyj@sen.parl.gc.ca

cowanj@sen.parl.gc.ca

dallar@sen.parl.gc.ca

dawsod@sen.parl.gc.ca

dayja@sen.parl.gc.ca

debanp@sen.parl.gc.ca

tessil@sen.parl.gc.ca

dininc@sen.parl.gc.ca

johnse@sen.parl.gc.ca

pdowne@sen.parl.gc.ca

mikeduffy@sen.parl.gc.ca

dyckli@sen.parl.gc.ca

eatonn@sen.parl.gc.ca

egglea@sen.parl.gc.ca

fairbj@sen.parl.gc.ca

finled@sen.parl.gc.ca

fortis@sen.parl.gc.ca

foxf@sen.parl.gc.ca

frasej@sen.parl.gc.ca

fruml@sen.parl.gc.ca

fureyg@sen.parl.gc.ca

greens@sen.parl.gc.ca

harbm@sen.parl.gc.ca

hervic@sen.parl.gc.ca

lacomd@sen.parl.gc.ca

hublee@sen.parl.gc.ca

jaffem@sen.parl.gc.ca

johnsj@sen.parl.gc.ca

joyals@sen.parl.gc.ca

kennyco@sen.parl.gc.ca

kinsen@sen.parl.gc.ca

kochhv@sen.parl.gc.ca

langd@sen.parl.gc.ca

lavigr@sen.parl.gc.ca

lebrem@sen.parl.gc.ca

losier@sen.parl.gc.ca

smithc@sen.parl.gc.ca

mahovf@sen.parl.gc.ca

mannif@sen.parl.gc.ca

marshe@sen.parl.gc.ca

martin@sen.parl.gc.ca

massip@sen.parl.gc.ca

mccoye@sen.parl.gc.ca

meighen@sen.parl.gc.ca

mercet@sen.parl.gc.ca

merchp@sen.parl.gc.ca

mitchg@sen.parl.gc.ca

mocklp@sen.parl.gc.ca

moorew@sen.parl.gc.ca

munsoj@sen.parl.gc.ca

murral@sen.parl.gc.ca

mcgeed@sen.parl.gc.ca

neufer@sen.parl.gc.ca

nolinp@sen.parl.gc.ca

ogilvk@sen.parl.gc.ca

olived@sen.parl.gc.ca

patted@sen.parl.gc.ca

pepinl@sen.parl.gc.ca

russem@sen.parl.gc.ca

plettd@sen.parl.gc.ca

poirir@sen.parl.gc.ca

poulim@sen.parl.gc.ca

poyv@sen.parl.gc.ca

rainen@sen.parl.gc.ca

ringup@sen.parl.gc.ca

rivarm@sen.parl.gc.ca

jcrivest@sen.parl.gc.ca

rompkw@sen.parl.gc.ca

runcib@sen.parl.gc.ca

kfl@sen.parl.gc.ca

seidmj@sen.parl.gc.ca

sibnic@sen.parl.gc.ca

smithd@sen.parl.gc.ca

stgerg@sen.parl.gc.ca

stewac@sen.parl.gc.ca

stratt@sen.parl.gc.ca

tardic@sen.parl.gc.ca

tkachd@sen.parl.gc.ca

wallaj@sen.parl.gc.ca

wallinp@sen.parl.gc.ca

wattc@sen.parl.gc.ca

zimmer@sen.parl.gc.ca


[1] http://www.lifesitenews.com/news/archive/ldn/2010/sep/10092806

回應幾項針對“反對Bill C389群體”的論調

謝安國(本文由銀禧社提供,作者保留版權)

近日在Bill C389的辯論中,有人向教會人士群起反對Bill C389的行動提出反駁,以下就其所提出的一些論點回應如下:
一.「信教人士反對Bill C389等同不愛護轉性人士」
誠然,篤信聖經的信徒都明白,聖經教導我們要愛世人,所以我們要愛護轉性人士。不過,問題的關鍵是:愛護轉性人士是否等於支持Bill C389?不支持Bill C389是否等於不愛護轉性人士?
作為基督徒,我們認為,轉性人士,與其他人一樣,都是按著上帝的形象受造的,應該得到尊重和關愛。我們認定,轉性人士,和其他加拿大一樣,理應享受在法律上的權益,不應受到制度上的歧視。我們更願意去聆聽轉性人士的心聲,若他們需要支援,在能力範圍內與他們一起尋找幫助。
我們之所以不支持Bill C389,不是因為我們不愛護轉性人士,乃是因為經過反覆的思考後,認為該法案的內容有嚴重的問題,一旦成了法例,將帶來許多流弊。
其中一項主要的流弊是對“心理性別身份”(Gender Identity)和“心理性別表達”(Gender Expression)沒有清楚的界定。連議案的發起人Bill Siksay不願意為這兩個詞立下明確的定義,承認這些詞仍在不斷演變的過程中。
或許有人會說,這兩個詞不就是指轉性人嗎(transgender people)?若然,為什麼不明言呢?若這兩個詞是會不斷演變,如今我們把它們加入人權法裡,將來可能演變出不同的意義,會帶來什麼後果?國會立法保障某群體的權益,理應為不為該群體定下明確的界線呢?這豈是立法應有的態度和程序呢?Bill C389所修訂的是人權法和刑事法,直接影響國民的生活,又豈如此含糊不清呢?(法案的眾多問題,可見下文)
二.「而雙性人被人打,人權法沒保障,所以要修訂人權法」

在近日關於Bill C389的討論中,有一種論調說,雙性人被人打,人權法沒保障,所以要修改人權法來加以保障。這論調聽起來好像很有理由,但仔細想起,卻不難發現有嚴重的問題。

首先,這裡提及“被人打”是屬於傷人罪行,在加拿大已有刑事法(Criminal Code)的範疇。人權法有什麼保障?人權法所涉及的是關於雇用,房屋,公共設施等範圍,而非刑事法啊!

所以,修訂了人權法,對雙性人被人打,沒有什麼幫助。

Bill C389修訂內容中包括了在判刑時若犯案者是基於對某可辨認群體的仇恨而犯,法官可加重刑罰,這本無不厚非。問題的徵結是,所涉及的Gender Identity和Gender Expression定義不清楚,加重刑罰是否真的能成立,仍有待案例的考證。至於修訂能否對犯罪有阻嚇作用,則有待事實證明了。

話得說回來,沒有Bill C389是否表示轉性人士沒有得到任何的保障呢?首先,我們要了解,在現時的法例裡,變性人士因為他們已經合法成轉成另一個性別,已受人權憲章,聯邦和各省人權法內關於性別Sex的條文所保障。而那些轉性人士(transgender people)在現行人權委員會和人權仲裁處多次的判決中,基本上都把他們包括在性別(Sex)的類別裡;所以,他們的權益實在是得到保護。
三.「如果有男的入女廁,就報警拉他,所以不用擔心!」

這論述的重點是,反對Bill C389的人士杞人憂天,因為只要見到有男性入女廁,只要報警就行,反對人士所憂慮的不會發生。可是,持這論點的人士卻又有刑事法和人權法混淆了。

我們所擔心的,是在人權法的威壓之下,有關的機構不能攔阻使用異性廁所的事哩!在美國緬因州(Maine)Augusta市Asa Adams Elementary School一名六年級12歲男孩,相信自己是女性,要與女孩子共用廁所,學校願意提供專用的廁所作為妥協辦法,卻遭男孩和家長拒絕,告上人權委員會(Maine Human Rights Commission),去年九月底學校被判敗訴,不能禁止該學生使用女廁。若你是該校學生的家長,你的感受如何?

若Bill C389通過後,上述情況是否會在餐館、健身室,公共泳池更夜室等地方出現?誰可以保證?單憑支持該法案人士一句“不會的”就可以嗎?

四.「43%安省雙性人曾經自殺...所以我們應該支持C389議案。」

誠然,轉性人和變性人的自殺率偏高,這是不容忽視的危機。但通過一項既不能攔阻他們“被人打”,又不需要(因現行法例已保障),卻因為定義含糊不清,可能被濫用的法案,是他們最需要的幫助嗎?或許我們應該針對的,不是制度上的歧視(因為現行人權法內已實質的保障了),乃是主觀的偏見;這已經超越了法例與制度的範疇了。我們呼籲華人社區,對轉性人士及其群體,多努力去聆聽和了解。若身邊有轉性人士,更應積極去伸出關懷之手,讓他們感受愛與希望。
註:Bill C389二月九日在國會中僅以八票之差獲得通過,銀禧社聯同不少教會團體曾召開新聞發佈會,鼓勵市民向議員提反對意見,惜時間短缺,未能及時見成效。現時法案將提交上議院。我們呼籲華人社區積極向上議員提意見,攔阻該法案的通過。

回應 “信教人士反對Bill C389等同不愛護轉性人士”論

謝安國牧師

近日在Bill C389的辯論中,有人指出信奉基督教和天主教人士群起反對Bill C389的行動,實與其信仰提倡愛人的理念相違。其思維是:信教人士遵從聖經教導,要愛世人,所以應該支持Bill C389,因為Bill C389是保護轉性人士的法案。
誠然,篤信聖經的信徒都明白,聖經教導我們要愛世人,所以我們要愛護轉性人士。不過,問題的關鍵是:愛護轉性人士是否等於支持Bill C389?不支持Bill C389是否等於不愛護轉性人士?
作為篤信聖經的信徒,我們認為,轉性人士,與其他人一樣,都是按著上帝的形象受造的,應該得到尊重和關愛。我們認定,轉性人士,和其他加拿大一樣,理應享受在法律上的權益,不應受到制度上的歧視。我們更願意去聆聽轉性人士的心聲,若他們需要支援,在能力範圍內與他們一起尋找幫助。
我們之所以不支持Bill C389,不是因為我們不愛護轉性人士,乃是因為經過反覆的思考後,認為該法案的內容有嚴重的問題,一旦成了法例,將帶來許多流弊。
其中一項主要的流弊是對“心理性別身份”(Gender Identity)和“心理性別表達”(Gender Expression)沒有清楚的界定。連議案的發起人Bill Siksay不願意為這兩個詞立下明確的定義,承認這些詞仍在不斷演變的過程中。
或許有人會說,這兩個詞不就是指轉性人嗎(transgender people)?若然,為什麼不明言呢?若這兩個詞是會不斷演變,如今我們把它們加入人權法裡,將來可能演變出不同的意義,會帶來什麼後果?國會立法保障某群體的權益,理應為不為該群體定下明確的界線呢?這豈是立法應有的態度和程序呢?Bill C389所修訂的是人權法和刑事法,直接影響國民的生活,又豈如此含糊不清呢?
話得說回來,沒有Bill C389是否表示轉性人士沒有得到任何的保障呢?首先,我們要了解,在現時的法例裡,變性人士因為他們已經合法成轉成另一個性別,已受人權憲章,聯邦和各省人權法內關於性別Sex的條文所保障。而那些轉性人士(transgender people)在現行人權委員會和人權仲裁處多次的判決中,基本上都把他們包括在性別(Sex)的類別裡;所以,他們的權益實在是得到保護。
或許我們應該針對的,不是制度上的歧視(因為現行人權法內已實質的保障了),乃是主觀的偏見;這已經超越了法例與制度的範疇了。我們呼籲華人社區,對轉性人士及其群體,多努力去聆聽和了解。若身邊有轉性人士,更應積極去伸出關懷之手,讓他們感受愛與希望。